WordReference kan deze exacte zin niet vertalen, maar als je op de afzonderlijke woorden klikt zie je de betekenis van deze woorden.
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Voornaamste vertalingen
turnover n (sales of stock) omzet nw de
The turnover on this product is very impressive.
turnover n (of employees) (van personeel ) verloop nw het, ont.
The company had a high turnover of staff.
turnover n (finance, business: revenues) omzet nw de
(Belg. ) zakencijfer nw het
The company's turnover for the year was higher than last year.
Aanvullende vertalingen
turnover n (type of pastry) appelflap, flap nw de
My neighbour has given me a load of apples from her tree, so I'm going to use them to make turnovers.
turnover n (ball sports: loss of possession) balverlies nw het, ont.
After a turnover, the home team now have the ball.
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Overeenkomende vermeldingen van de andere kant van het woordenboek
Voornaamste vertalingen
omzet nw de (inkoop en verkoop) turnover, sales volume n
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Voornaamste vertalingen
turn⇒ vi (rotate) draaien onoverg. ww
The man's head turned and he spotted me.
turn vi (rotate on an axis) draaien onoverg. ww
It is amazing how the world keeps on turning.
turn vi (revolve) draaien, ronddraaien onoverg. ww
Vinyl records turn on a turntable.
turn vi (right or left) draaien, afslaan onoverg. ww
At the end of the block, turn left.
turn to [sth] vi + prep (move to face: a direction) draaien naar ww+vz
Everyone, turn to your screens. Please turn to the right to see the monument.
turn to [sth] vi + prep (become) worden kww
The leaves turned to mush underfoot.
turn n (bend, curve in a road) bocht nw de
The road made a sharp turn to the left.
turn n (change of direction) draai, bocht nw de
The car shook off its pursuers with a sudden turn to the right.
Aanvullende vertalingen
turn n (rotation) draai nw de
A few turns of the handle of the vice will give you a good grip.
turn n (revolution) draai, omwenteling nw de
Every turn of the wheel provides power to the mill.
turn n (page: flip) (bladzijde ) omslag nw de
The novel was over in a turn of the page.
turn n figurative (opportunity, change) kans, mogelijkheid nw de
This is a fortunate turn, which I am not going to waste.
turn n (game: go) beurt nw de
(Belg., informeel ) toer nw de
It is your turn, so roll the dice.
turn n figurative (time, date: change) wisseling nw de
That car is from the turn of the century.
turn n (single winding) draai, omwikkeling nw de
Another turn and the coil should be all wrapped around the reel.
turn n (change of position) draai nw de
For all her turns, she just couldn't get comfortable.
turn n (turned position) draai nw de
A turn of that vase would allow us to see the pattern.
turn n (trend, direction) (figuurlijk ) bocht, richting nw de
A turn in the conversation to political issues caught Dan's interest.
turn n figurative (modification) (figuurlijk ) bocht nw de
aanpassing, verandering nw de
The forecast is warning of a turn in the weather next week.
turn n (twist) draai, omwenteling nw de
Another two turns of the cable around the pole should be enough.
turn n figurative (style) stijl, toets nw de
The stylist gave the dress a modern turn.
turn n (short trip) (informeel ) ommetje nw het
rondje nw het
A turn around the block will give us a break from work.
turn n (shift) verandering, ommezwaai nw de
Another strange turn in our lives was when Grandma started seeing fairies at the bottom of the garden.
turn n informal, figurative (period of illness) (van ziekte ) aanval nw de
The turn left him weak and disoriented.
turn n informal (service or disservice) (figuurlijk ) loer nw de
(figuurlijk ) hak nw de
His former partner did him a bad turn.
Zijn partner draaide hem een loer.
Zijn partner zette hem een hak.
turn n informal, dated (fright, shock) schok, schrik, verrassing nw de
It was such a turn to see Bill when we all thought he was dead.
turn n (finance: purchase and sale) omzet nw de
The trader lives on quick turns of volatile equities.
turn n (music: embellishment) (muziek ) versiering nw de
You are inserting too many turns. Try to keep it simple.
turn n (military drill: change of position) draai, wending nw de
The squad executed a turn.
turn, turn into vi (change form) worden koppelww
veranderen in ww+vz.
The caterpillar will turn into a butterfly.
turn⇒ vi (sour, ferment) (melk ) zuur worden
The milk has turned.
turn, turn [sth] over vi (ponder) (idee of gedachte ) spelen met ww + vz.
overdenken, overwegen overg. ww
She turned the idea over in her mind.
turn⇒ vi (change, become [sth] new) veranderen onoverg. ww
The leaves have all turned.
turn vi (set a course) keren, draaien, omkeren onoverg. ww
We will be heading north after we turn.
turn vi (change course) keren, draaien onoverg. ww
The boat is starting to turn.
turn vi (change position) zich omdraaien wk. ww
(in bed ) woelen onoverg. ww
She is constantly turning in bed.
turn vi (bend, curve) draaien onoverg. ww
een bocht maken
The road turned.
turn into [sth/sb] vi + prep (become) worden koppelww
veranderen in onoverg. ww + vz.
She turned into a fine young woman.
turn, turn [sth] vtr (flip) omdraaien overg. ww
Please turn the pancakes on the stove.
turn, turns [sth] vtr (shape) vormen, vorm geven overg. ww
(met draaibank ) draaien overg. ww
That sculptor turns wood beautifully.
turn, turn [sth] vtr (execute, finish) (werk of opdracht ) afmaken overg. ww
You should be able to turn this job in two hours.
turn, turn [sb] vtr (upset) ontroeren, roeren overg. ww
His words turned her, and she began to cry.
turn, turn [sb] vtr (influence) ompraten, overtuigen overg. ww
(religie ) bekeren overg. ww
Are you trying to turn me to your point of view?
turn⇒ vtr (change colour) (kleur ) worden koppelww
kleuren onoverg. ww
In autumn, the leaves turned brown.
turn vtr (change temperature) (temperatuur ) worden koppelww
The day turned hot.
turn, turn from [sth] into [sth] vtr (change shape) veranderen in ww + vz.
With exercise, she turned herself from a fat ball into a honed running machine.
turn, turn [sth] vtr (sell) verkopen, van de hand doen overg. ww
We can turn thirty cases of that item this week.
turn⇒ vtr (earn: a profit) (winst ) maken overg. ww
Our business hopes to turn a profit.
turn, turn [sth] to [sth] , turn [sth] into [sth] vtr (transform) veranderen, omzetten overg. ww
You turn my sadness to joy.
turn, turn [sth] vtr (twist) vlechten, door elkaar vlechten overg. ww
Turn the threads to make a rope.
turn, turn [sth] vtr (change position of) draaien, omdraaien, keren overg. ww
He turned the vase to make it face the room.
turn, turn [sth] into [sth] vtr (render) veranderen overg. ww
The brewer turns the grain and hops into beer.
turn, turn [sth] into [sth] vtr (translate) vertalen overg. ww
Please turn the English into French.
turn [sth] ⇒ vtr (pass: a time) (leeftijd ) worden koppelww
It's just turned twelve.
turn, turn [sth] vtr (shape on a lathe) (op een draaibank ) draaien overg. ww
The carpenter turned four table legs.
turn⇒ vtr (phrase well) verwoorden overg. ww
(zin ) maken, smeden overg. ww
Shakespeare knew how to turn a phrase.
turn, turn to [sb] or [sth] vtr (direct attention toward) (aandacht ) richten overg. ww
They turned their attention to the speaker.
turn, turn [sb] vtr slang (cause to change allegiance) van kant doen veranderen overg. ww
A foreign government turned one of our agents.
turn [sth] ⇒ vtr (gymnastics: do, perform) iets draaien overg.ww
Marla turned somersaults across the lawn.
turn [sth] vtr (reach an age) (leeftijd ) worden koppelww
My great-grandmother turned 99 last week. My little boy turns 5 next month.
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Overeenkomende vermeldingen van de andere kant van het woordenboek
Voornaamste vertalingen
aan zet bn/bw (aan de beurt) turn, go n
aan de beurt bw (aan zet zijn) turn n
draai nw de (wending) turn, bend, twist n
iemand/iets keren overg. ww (omdraaien) turn vi
turn round, turn around vi phrasal
draaien overg.ww (keren) turn vtr
spin, twirl vtr
malen overg.ww (fijnmaken) grind, turn vtr
wenden overg.ww (keren, draaien) turn vtr
draai nw de (bocht) turn, bend, corner n
aan slag bw (kaartspel: aan de beurt zijn) turn, go n
Aanvullende vertalingen
beurt nw de (geregelde volgorde) turn n
Samengestelde woorden:
iets aanzetten overg. ww (in werking zetten) turn on, switch on vtr phrasal sep
start up vtr phrasal sep
binnenstebuiten keren bw+overg. ww (binnenkant naar buiten doen) turn inside out vtr + adv
bleek worden bn+ww (m.b.t. gelaat) pale vi
turn pale, go pale vi + adj
bleek worden bn+nw (m.b.t. stoffen) turn pale, go pale vi + adj
blijken te zijn ww+vz+ww turn out to be v expr
boven water komen onoverg. uitdr. figuurlijk (te voorschijn komen) (figurative ) surface vi
(figurative ) rise to the surface v expr
turn up vi phrasal
de andere wang toekeren overg. uitdr. figuurlijk (niet provoceren) (figurative ) turn the other cheek v expr
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. figuurlijk (terugkeren naar hoe het vroeger was) (figurative ) turn back the clock, turn back the time v expr
de klok terugdraaien onoverg. uitdr. letterlijk (de wijzers van het uurwerk achteruit draaien) turn back the clock v expr
de kraan opendraaien lidw+nw+overg. ww turn on the tap v expr
de rollen omdraaien onoverg. uitdr. (de omstandigheden drastisch veranderen) (figurative ) turn the tables v expr
de rug toekeren overg. uitdr. letterlijk (zich afwenden van) turn your back on v expr
de rug toekeren overg. uitdr. figuurlijk (zich distantiëren van) (figurative ) turn your back on v expr
eeuwwisseling nw de (overgang naar volgende eeuw) turn of the century n
in beweging brengen overg. uitdr. (machine: aanzetten) set in motion v expr
activate vtr
turn on vtr phrasal sep
start vtr
in werking stellen overg. uitdr. (inschakelen) turn on, switch on vtr phrasal sep
activate vtr
in werking zetten overg. uitdr. (inschakelen) turn on, switch on vtr phrasal sep
activate vtr
inleveren overg.ww (afstand doen van) hand in, turn in vtr phrasal sep
kleuren onoverg. ww (blozen) (UK ) colour vi
(US ) color vi
blush, flush, turn red, redden vi
luider zetten bn+ww (volume: harder zetten) (volume ) turn up vtr phrasal sep
om de beurt bw (om en om, afwisselend) in turn adv
alternately adv
ommekeer nw de (verandering) reversal, turnaround n
about-turn n
iets omzetten overg. ww (converteren) convert vtr
turn into vtr phrasal sep
ontaarden in ww+vz (veranderen in, worden) turn into vi + prep
degenerate into vi + prep
escalate into vi + prep
op je beurt wachten onoverg. uitdr. wait your turn v expr
op zijn pootjes terecht komen onoverg. uitdr. figuurlijk (goed aflopen) turn out all right vi phrasal + adv
(figurative ) land on your feet v expr
opduiken onoverg. ww (tevoorschijn komen) surface vi
rise to the surface v expr
turn up vi phrasal
emerge, appear vi
overgaan in ww+vz (muziek: overlopen in) turn into, change into vi + prep
overgaan in ww+vz (veranderen in) turn into, change into, convert into vi + prep
overlopen in ww+vz (overgaan in) turn into, change into vi + prep
rechtsaf gaan onoverg. uitdr. (afslaan naar rechts) go right, turn right vi + adv
take a right v expr
stall turn nw de anglicisme (vliegtechniek: hammerhead) (aerobatics maneuver ) stall turn, hammerhead turn n
tegen zich in het harnas jagen overg. uitdr. figuurlijk (tot vijand maken) (UK ) antagonise vtr
(US ) antagonize vtr
(figurative ) put someone's back up, get someone's back up v expr
turn someone against you v expr
uitmaken overg.ww (doven) put out, turn out vtr phrasal sep
extinguish vtr
verschijnen onoverg. ww (tevoorschijn komen) appear vi
emerge vi
turn up vi phrasal
weigeren overg.ww (iets niet willen accepteren) refuse, reject vtr
turn down vtr phrasal sep
pass up vtr phrasal sep
zich wenden wk.ww (zich richten, benaderen) turn to, apply to vi + prep
wijzen wk.ww (blijken, duidelijk worden) show vtr
prove vtr
turn out vtr prhasal insep
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. figuurlijk (niet waarderen) (figurative ) turn up your nose at v expr
look down on vtr phrasal insep
zijn neus ophalen voor overg. uitdr. figuurlijk (afwijzen) turn up his nose at v expr
Overeenkomende vermeldingen van de andere kant van het woordenboek
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Voornaamste vertalingen
appelflap nw de (gebak met appel) apple turnover n
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Vaste combinatie van werkwoord en voorzetsel turn | turnover
turn [sth] around vtr phrasal sep figurative (transform, reform) (figuurlijk ) het toer omgooien onoverg.uitdr.
My sister has turned her life around.
turn away from vtr phrasal insep figurative (reject) afwijzen, afzweren overg.ww
Don't turn away from my love. You must turn away from a life of crime if you want to stay out of jail.
turn away from vtr phrasal insep literal (move to face opposite way from) zich afwenden van wk.ww + vz
wegkijken van ww+vz
Witnesses had to turn away from the grisly sight. Jane turned away from Peter after she told him to go to hell.
WordReference English-Dutch Dictionary © 2025:
Samengestelde woorden: turn | turnover
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj (person: have graying hair) (persoon: haar ) grijs worden onoverg.uitdr.
He began to turn grey in his early 40s.
go gray, turn gray (US), go grey, turn grey (UK) vi + adj (hair: be graying) (haar ) grijzen onoverg.ww
hairpin turn n (road: sharp bend) haarspeldbocht nw de
Be careful when driving in the mountains, the roads are full of hairpin turns with sheer cliffs.
Wees voorzichtig wanneer je in de bergen rijdt, er zijn vele haarspeldbochten en steile rotsen.
in turn adv (one at a time, in rotation) beurtelings bw
He looked at all the horses in turn until he found one he wanted to ride.
in turn adv (by turns, alternately) omstebeurt bw
The two of us drank from the bottle in turn until it was empty.
in turn, in your turn adv (connector: subsequently) op zijn beurt woordgr
daarop, daaropvolgend, vervolgens bw
John gave me the book and I, in turn, gave it to Sandy. The boy had been bullied, and he went on, in his turn, to bully others.
nowhere to turn n (no help or support available) aan zijn lot overgelaten zijn frase
moederziel alleen zijn frase
When he lost his job, his insurance, and his wife, he had nowhere to turn.
turn around, also UK: turn round vi + adv (move to face away) zich omdraaien wk.ww
If you turn around, you'll see a beautiful sunset.
turn around, also UK: turn round vi + adv (spin, rotate, revolve) draaien rond, draaien om ww + vz
The record turns around at 33 rpm.
turn around [sth] vi + prep (rotate around [sth] ) draaien om, draaien rond ww+vz
The Earth turns around its axis.
turn back the clock v expr figurative (restore youth) (figuurlijk ) de klok terugdraaien nw + ww
When she reached the age of 80 she became desperate to turn back the clock. Nora hoped that plastic surgery would turn back the clock for her.
turn back the clock v expr figurative (revert) (figuurlijk ) terugzetten overg.ww
The restore function in my computer turns back the clock to reset the software.
turn of phrase n (expression, wording) formulering, zinswending nw de
He read over the letter, savouring every turn of phrase.
turn out right v expr informal (end well) goedkomen onoverg.ww
(fig., informeel ) op zijn pootjes terecht komen frase
Annie hoped her project would turn out right so she'd get a good grade.
turn red vi informal (blush) blozen onoverg.ww
Audrey turned red when her 3-year-old son vomited over the bus driver. His compliments made her face turn red.
turn red vi informal (go red in the face) rood worden, rood aanlopen bn + ww
Harry turned red with anger when he saw the scratch down the side of his new car.
turn tail v expr figurative (run away) weglopen onoverg.ww
ervandoor gaan bw+ww
Seeing the criminal with a gun made her turn tail.
turn the other cheek v expr figurative (not retaliate) de andere wang toekeren frase
She was being extremely rude but I decided to turn the other cheek.
turn the tables on [sb] vtr figurative (take revenge on) (figuurlijk ) een koekje van eigen deeg geven overg.uitdr.
(figuurlijk ) de rollen omdraaien overg.uitdr.
I'd been badmouthing my colleague for months, in the hope of beating her to a promotion, but she turned the tables on me by telling the boss about all the paperwork I hadn't done.
turn the tide v expr figurative (change the course of [sth] ) (figuurlijk ) het tij doen keren onoverg. uitdr.
The USA's decision to enter the war helped to turn the tide and enabled the Allies to gain victory.
turn your back on vtr (abandon, reject) (figuurlijk ) de rug toekeren nw + ww
Shame on you for turning your back on your friends after such a small disagreement.
turn your nose up v expr figurative (show disgust, disdain) (figuurlijk ) zijn neus ophalen overg.uitdr.
turnoff, turn-off n (side road off main road) zijweg, afslag nw de
Take the next turnoff to get to the supermarket.
turnout n (number of people gathered) opkomst nw de
publiek nw het
The turnout was much better than we expected.
turnout n (number of people voting) (bij verkiezingen ) opkomst nw de
Voter turnout was much higher than at the last general election.
u-turn, U-turn n (180-degree turn) draai van 180 graden woordgr.
We came to a dead end and had to make a u-turn.
u-turn, U-turn n figurative (reversal of opinion) ommezwaai nw de
The politician made a u-turn following the recent outcry.
wait your turn v expr (be patient) (beurt ) afwachten overg.ww
You should wait your turn.